Entradas

Mostrando entradas de octubre 16, 2011

DEDICATORIA A LA LENGUA ESPAÑOLA-CASTELLANA

Bienvenidos, Hoy tengo ya recopilados unos cuantos similes en la oratoria-lingüistica-española, aqui en Honduras. Empecemos por "reprobar". Me encanta esta palabra, lo aprendí hace bien poquito. qué creis que significa? ni más ni menos que suspender. No se complican, aprobar/reprobar "tener chance" = tener suerte. Americanismo puro y duro. ESta es facil: "rentar un carro". Esta frase si que se me ha pegado!!! ya casi me cuesta decir alquilar, y coche? puffff... un carro es mas util aqui... ah! y lo de "celular"? eso si que no me gusta... un movil por dios!! y entre "coger" y "agarrar"? sois listos, sabreis la diferencia, pero aqui si dices coger el movil no saben a que te refieres y se rien de ti por pensar otra cosa. mmm...curioso no? AL loro con esta! me parto! "cipotillo". jajaja.. un cipotillo o una cipota, son niños.... es genial! El cipotillo que repruebe no tendrá chance. se queda sin agarrar un carr